El titular y los apartados de la noticia son correctos, según los dictados de la RAE. Pero, al ahondar en el texto del artículo hallamos la "torpeza" de escribir, primero, el término "género", el cual, por mucho que se empeñen los puritanos anglófonos y, por motivos opuestos, la modernidad europea -y, por ende, española- tan amante de la neolengua, sólo puede referirse a las palabras y no a los seres vivos; en segundo lugar, el autor escribe "sexo y género" en diversas ocasiones como si estuviera informando de un estudio en el que se abarcara tanto la aplicación de las investigaciones realizadas por personas del sexo femenino -no del "género"- a la realidad sanitaria como la lingüística. Más aún, incidiendo en el segundo aspecto del comentario, si consideramos el significado de "género" al consultar un imaginario diccionario Español Neolengua - Español, nos toparíamos con la paradoja de que "género" es el sustitutivo utilitarista de la palabra "sexo" y estaríamos ante una redundancia absurda cuya repetición en distintas partes del texto no hace sino enturbiar el conjunto.
Le ruego pues, Sr. Ferrer, elimine del artículo toda presencia inocua de tan manido vocablo y se ciña a usar "sexo" en cada momento de la noticia -y, si fuera tan amable, así como respetuoso con nuestra lengua, no se deje llevar por las necias modas de quienes tienen pudor de las palabras en sí -o de aquellos que les dan un uso político- y, en cambio, no se escandalizan por la realidad.
Ignacio Díaz Delmonte
Ignacio Díaz Delmonte
(13.11.2017 11:19)
Le ruego pues, Sr. Ferrer, elimine del artículo toda presencia inocua de tan manido vocablo y se ciña a usar "sexo" en cada momento de la noticia -y, si fuera tan amable, así como respetuoso con nuestra lengua, no se deje llevar por las necias modas de quienes tienen pudor de las palabras en sí -o de aquellos que les dan un uso político- y, en cambio, no se escandalizan por la realidad.