Toda la información sobre: lingüística

  • La lengua de signos española, en el origen de las europeas

    Laura Chaparro | 22 enero 2020 01:00

    El análisis de decenas de alfabetos manuales de lenguas de signos revela que proceden de cinco linajes y uno de ellos es el español. Los registros históricos, que se remontan al siglo XVI, muestran la importancia que tuvo España en la expansión de esta forma de comunicación a otros países.

  • ‘Lost in translation’: las emociones cambian según la lengua que hablemos

    Sergio Ferrer | 19 diciembre 2019 20:00

    Los diccionarios equiparan palabras como “amor” y “love”, pero la forma de describirlo varía mucho entre idiomas. Un estudio compara el significado de 24 de ellas en 2.474 idiomas de 20 familias. Los resultados muestran que los sentimientos son menos universales de lo que parece, y que su variación lingüística depende de la proximidad geográfica.

  • El reto lingüístico de lograr que ‘fistro’ sobreviva a Chiquito

    Sergio Ferrer | 14 noviembre 2017 10:15

    Chiquito de la Calzada se ha ido y nos ha dejado sus chistes y expresiones inventadas. Estas ya forman parte de la jerga española, pero corren el riesgo de desaparecer. El principal problema es que más de veinte años después, nadie sabe aún qué es un ‘fistro’. Académicos y lingüistas consultados por Sinc dudan de las posibilidades de supervivencia de esta palabra en la lengua castellana.

  • ¿Cómo se forman las nuevas palabras?

    UCO | 07 noviembre 2016 13:00

    Un equipo internacional de investigadores, con participación de la Universidad de Córdoba, ha utilizado un modelo gramatical complejo para analizar los procesos de formación de nuevas palabras, algo que ocurre en todos los idiomas y que permite que las lenguas sigan vivas.

  • ¿Dónde está escrita la historia de las mujeres lingüistas?

    UCO | 29 julio 2016 08:41

    Un equipo internacional liderado por la Universidad de Cambrigde y en el que participa la Universidad de Córdoba recupera la historia de las mujeres lingüistas amadrinadas por la Royal Society. 

  • Un atlas muestra las diferencias lingüísticas de las hablas del siglo XX

    SINC | 12 mayo 2016 12:30

    Tirabeques, arbechos o brísoles, son tres formas distintas de llamar a los guisantes dentro del territorio español. Al igual que esta legumbre, otras miles de palabras tienen acepciones que han caído en desuso a lo largo de los años. Una web, elaborada por el CSIC, permite comparar, mediante tablas y mapas, las variaciones lingüísticas de conceptos de la vida cotidiana. La p...

  • “El español de Canarias ha sido un puente con Hispanoamérica”

    Ignacio Bolea | 03 julio 2015 13:30

    Josefa Dorta es la responsable en Cuba y Canarias del proyecto Atlas Multimedia de Prosodia del Espacio Románico (AMPER), que busca crear el primer atlas interactivo de entonación de todas las lenguas románicas. En el marco de esta investigación ha publicado el libro Estudio comparativo preliminar de la entonación en Canarias, Cuba y Venezuela (2013, La Página Ediciones), en el que, con su...

  • Twitter revela que hay dos superdialectos del español

    SINC | 13 agosto 2014 15:19

    Existen dos grandes superdialectos del castellano en Twitter: uno compartido por las grandes ciudades españolas y americanas, y otro característico de zonas rurales. Así lo recoge el primer estudio de dialectos en redes sociales dirigido por investigadores del Instituto de Física Interdisciplinar y Sistemas Complejos (IFISC) y la universidad francesa de Toulon.

  • Una aplicación ‘online’ mide el conocimiento del español

    BCBL | 26 mayo 2014 16:00

    El centro vasco de neurociencias ha lanzado un juego para medir en cinco minutos las palabras que el usuario conoce del español. Desde su lanzamiento el pasado viernes ya han participado más de 75.000 personas de todo el mundo. Los resultados se emplearán para entender cómo los lectores procesan las palabras escritas.

  • Aplican un juego virtual para mejorar el aprendizaje del alemán en universitarios

    Los investigadores desarrollaron un juego en 3D al que denominaron The supermarket-game / Fundación Descubre

    Fundación Descubre | 03 julio 2013 13:00

    Investigadores de las universidades de Cádiz y de la Autónoma de Madrid han desarrollado una plataforma digital para mejorar enseñanza del idioma alemán en universitarios. El software, llamado VirTUAM, utiliza la realidad virtual en 3D e integra aspectos lúdicos y educativos.

AGENCIA SINC EN TWITTER