Suscríbete al boletín semanal

Recibe cada semana los contenidos más relevantes de la actualidad científica.

Agencia Sinc
Si estás registrado

No podrás conectarte si excedes diez intentos fallidos.

Si todavía no estás registrado

La Agencia SINC ofrece servicios diferentes dependiendo de tu perfil.

Selecciona el tuyo:

Periodistas Instituciones
Se busca mejorar la formación universitaria en este ámbito

Las competencias idiomáticas de los estudiantes universitarios, bajo evaluación

Un equipo de investigadores del Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Santiago (USC) está realizando un estudio sobre las competencias idiomáticas de los licenciados universitarios en sus puestos de trabajo. La finalidad, mejorar la formación inicial de los estudiantes como parte básica del desarrollo de sus habilidades profesionales en el mundo laboral.

El coordinador del proyecto, el catedrático José Manuel Vez, indica que las universidades tienen que responder a las necesidades de la sociedad y optimizar la competitividad de sus egresados. “Resulta esencial identificar sus competencias profesionales y establecer la desviación que pueda existir entre las exigencias empresariales y las capacidades reales de los titulados en el mercado laboral”.

Los universitarios tienen sus mayores posibilidades de inserción laboral en el contexto europeo, de ahí la importancia de los idiomas. Los expertos destacan la importancia actual de ser competentes en una o varias lenguas además de la propia y también en la gestión cotidiana de la interculturalidad. En este sentido, manifiestan que “las competencias en idiomas y en interculturalidad son parte esencial de toda destreza profesional en una sociedad caracterizada por la movilidad transnacional y la cultura del mestizaje”.

La comunicación en lenguas extranjeras forma parte de las competencias necesarias para el desarrollo de las tareas profesionales y, en consecuencia, es objeto de demanda creciente en el plano laboral. Tal como señala el investigador, “el dominio de idiomas favorece el acceso de los titulados universitarios al mercado de trabajo europeo. Esto está en línea con el perfil internacional de los estudiantes graduados para el siglo XXI recomendado por la UNESCO, que propone que cuenten, entre otras capacidades, con conocimiento de lenguas extranjeras”.

“Teniendo en cuenta que los egresados de las universidades españolas tienen sus mayores posibilidades de inserción laboral en un contexto europeo de realización profesional, conviene conocer qué carencias se pueden observar en la adopción de un perfil de ciudadano europeo plurilingüe e intercultural por parte de los egresados universitarios en sus respectivas profesiones” -manifiesta el profesor Vez-.

Un 11% de las pymes europeas pierden oportunidades de negocio por el déficit de conocimiento de idiomas de sus empleados. Según los datos que manejan los investigadores, cada pequeña o mediana empresa puede perder un promedio de 325.000 euros al año por el déficit de conocimiento de idiomas de sus empleados. Y un 11% de las pymes europeas -lo que equivale a 954.000 sociedades- pierden oportunidades de negocio por este motivo. Por otro lado, los idiomas que se prevé que se necesitarán en el futuro son el inglés (26%), alemán (18%), francés (13%), ruso (12%) y español (7%).

Los expertos consideran insuficiente hablar una lengua como el inglés para poder entrar en un mercado extranjero. “Se debe entrar en el contexto cultural en su globalidad para comprender cómo piensan los clientes. Y para garantizar negocios duraderos se debe aprender la lengua habitual del cliente” -afirma el catedrático-.

Respecto al conocimiento de idiomas, se produce una brecha entre los titulados por un lado y las empresas y los responsables universitarios por otro. “Mientras los titulados no consideran el conocimiento de idiomas como una competencia básica, los representantes de las empresas y de las universidades lo ven como un aspecto clave, tanto para el acceso al trabajo como para el desarrollo del mismo. Así, se requiere un cambio de mentalidad por parte de los estudiantes actuales, de cara a lograr el dominio al menos de un idioma extranjero” -declara José Manuel Vez-.

El equipo de la Universidad de Santiago mantendrá entrevistas con representantes de cada uno de los tres colectivos implicados (empresas, universidades y titulados universitarios) sobre cuáles deben ser las competencias en idiomas y en interculturalidad. En el caso de las empresas, realizarán entrevistas a responsables de recursos humanos o de selección de personal de grandes y medianas empresas (con más de 50 empleados) de sectores económicos relacionados con la industria, los servicios, las finanzas y la salud.

En el caso de las universidades, los investigadores harán entrevistas a rectores y vicerrectores de ordenación académica, calidad y de Espacio Europeo de Educación Superior; así como a decanos y vicedecanos, entre otros cargos.

Con respecto a los titulados universitarios, realizarán entrevistas a egresados con un mínimo de un año y un máximo de tres años de experiencia laboral. Corresponderán a titulaciones diferentes, que en su conjunto representarán a las grandes áreas del saber y a las universidades de las distintas comunidades autónomas. Tal como aclara el profesor, no formarán parte del estudio titulados procedentes de las facultades de Filología ni de Traducción e Interpretación.

Fuente: USC
Derechos: Creative Commons
Artículos relacionados